mediawiki-Gruntnetwork-20230506232102.xml (21026B)
1 <mediawiki xmlns="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3/ http://www.mediawiki.org/xml/export-0.3.xsd" version="0.3" xml:lang="fr"> 2 <siteinfo> 3 <sitename>Gruntnetwork</sitename> 4 <base>https://wiki.gruntnetwork.com/Accueil</base> 5 <generator>MediaWiki 1.15.1</generator> 6 <case>first-letter</case> 7 <namespaces> 8 <namespace key="-2">Média</namespace> 9 <namespace key="-1">Spécial</namespace> 10 <namespace key="0" /> 11 <namespace key="1">Discussion</namespace> 12 <namespace key="2">Utilisateur</namespace> 13 <namespace key="3">Discussion utilisateur</namespace> 14 <namespace key="4">Gruntnetwork</namespace> 15 <namespace key="5">Discussion Gruntnetwork</namespace> 16 <namespace key="6">Fichier</namespace> 17 <namespace key="7">Discussion fichier</namespace> 18 <namespace key="8">MediaWiki</namespace> 19 <namespace key="9">Discussion MediaWiki</namespace> 20 <namespace key="10">Modèle</namespace> 21 <namespace key="11">Discussion modèle</namespace> 22 <namespace key="12">Aide</namespace> 23 <namespace key="13">Discussion aide</namespace> 24 <namespace key="14">Catégorie</namespace> 25 <namespace key="15">Discussion catégorie</namespace> 26 </namespaces> 27 </siteinfo> 28 <page> 29 <title>Accueil</title> 30 <id>1</id> 31 <revision> 32 <id>11737</id> 33 <timestamp>2011-06-21T11:25:11Z</timestamp> 34 <contributor> 35 <ip>193.239.192.194</ip> 36 </contributor> 37 <text xml:space="preserve">== gruntnetwork == 38 39 gruntnetwork est un système d'exploitation sous licence Affero GPL. Actuellement il est en phase de développement, dans le cadre d'un projet pédagogique à l'Université Montpellier 2. 40 41 == Nouveau Développeur ? == 42 {{:Nouveau Développeur}} 43 44 [[notes]]</text> 45 </revision> 46 </page> 47 <page> 48 <title>Affichage Graphique</title> 49 <id>12</id> 50 <revision> 51 <id>67</id> 52 <timestamp>2009-03-04T15:14:06Z</timestamp> 53 <contributor> 54 <username>Jsmaniac</username> 55 <id>1</id> 56 </contributor> 57 <comment>correspond pas à ce qu'on a fait</comment> 58 <text xml:space="preserve" /> 59 </revision> 60 </page> 61 <page> 62 <title>Conventions</title> 63 <id>3</id> 64 <revision> 65 <id>31</id> 66 <timestamp>2009-02-08T17:02:59Z</timestamp> 67 <contributor> 68 <ip>78.115.6.242</ip> 69 </contributor> 70 <comment>/* En C */</comment> 71 <text xml:space="preserve">Les conventions suivantes seront utilisées pour un code homogène. 72 73 == En C == 74 75 * L'indentation se fait à 4 espaces par tabulation. 76 * Pas de transformation des espaces en tabulation. 77 * <code>nomsDeVariables</code> 78 * <code>NOMS_DE_CONSTANTE</code> 79 * Fonctions : 80 <code> 81 type_retour nom_fonction(type_param_1 param_1, ..., type_param_n param_n) { 82 code; 83 } 84 </code> 85 * Boucles for, avec déclaration locale à la boucle de l'itérateur s'il n'a pas lieu d'être à l'extérieur (int i=a) : 86 <code> 87 for (int i=a; i<b; i++) { 88 code; 89 } 90 </code> 91 92 == En assembleur == 93 94 On utilisera la syntaxe Gas, car elle est compatible avec le compilateur GCC</text> 95 </revision> 96 </page> 97 <page> 98 <title>Drivers/mode reel.h:int86</title> 99 <id>20</id> 100 <revision> 101 <id>54</id> 102 <timestamp>2009-02-11T13:40:21Z</timestamp> 103 <contributor> 104 <ip>162.38.218.206</ip> 105 </contributor> 106 <comment>Nouvelle page : {{fonctionC |void|int86|{{dec_param_d|int|interruption}}, {{dec_param_d|regs86|registres_in}}, {{dec_param_r|regs86|registres_out}} |{{param_d|registres_in}} est la valeur des regist...</comment> 107 <text xml:space="preserve">{{fonctionC 108 |void|int86|{{dec_param_d|int|interruption}}, {{dec_param_d|regs86|registres_in}}, {{dec_param_r|regs86|registres_out}} 109 |{{param_d|registres_in}} est la valeur des registres 110 avant l'interruption {{param_d|interruption}}, 111 {{param_r|registres_out}} est la valeur des registres après interruption. 112 113 Cette fonction n'est pas encore écrite. 114 }}</text> 115 </revision> 116 </page> 117 <page> 118 <title>Environnement de programmation</title> 119 <id>8</id> 120 <revision> 121 <id>27</id> 122 <timestamp>2009-01-06T11:51:51Z</timestamp> 123 <contributor> 124 <ip>162.38.218.206</ip> 125 </contributor> 126 <comment>/* Tests */</comment> 127 <text xml:space="preserve">== Éditeur == 128 129 Votre préféré :) Personne ne vous oblige à quoi que ce soit. Prévoyez-en un avec indentation et coloration syntaxique quand même, nano et cat sont un peu rudimentaires de ce point de vue… 130 131 == Gestion des versions == 132 133 SVN sera utilisé pour la gestion des versions. 134 135 <code> 136 svn co svn+ssh://VOTREUSER@svn.tuxfamily.org/svnroot/gruntnetwork/systeme 137 svn co svn+ssh://VOTREUSER@svn.tuxfamily.org/svnroot/gruntnetwork/applications 138 </code> 139 140 Voir [http://faq.tuxfamily.org/SVN/Fr la faq de TuxFamily] pour plus d'infos sur l'utilisation. 141 142 == Compilateur == 143 144 Pour le C : '''gcc'''. Car c'est le plus courant sous linux, car il gère directement l'assembleur (syntaxe gas), car beaucoup de monde l'utilise donc on trouvera facilement de la documentation, car il est sous licence libre. 145 146 On utilisera la version 4.3, de préférence 4.3.2 (c'est celle par défaut sous ubuntu, et sous debian testing/unstable). Si vous avez une autre version, pas de problème, mais en cas de bug bizarre, il vaudra mieux vérifier que c'est bien le code qui plante et non pas une version bugguée de gcc (c'est arrivé par le passé…) 147 148 == Tests == 149 150 '''NE TESTEZ JAMAIS gruntnetwork SUR UN PC RÉEL''', à moins que vous n'ayez pas peur d'un effacement de disque. 151 Je possède moi-même un PC avec un vieux disque dur vide de quelques Go, ça pourra servir pour faire des tests grandeur nature lorsque le projet sera viable. 152 153 Pour les tests nous utiliserons [http://bellard.org/qemu/ qemu], un émulateur de PC libre, fonctionnant sous linux et windows, probablement sous mac aussi. Seule l'architecture x86 sera supportée pour l'instant. 154 155 Lorsque nous en viendrons à écrire les drivers, il sera possible d'utiliser bochs pour voir si les bons drivers sont chargés lorsque la configuration matérielle (l'ensemble du matériel disponible sur un PC) change. 156 157 Le démarrage (boot) sera assuré par [[GRUB]], installé sur une image de disquette vierge (un fichier de 1.44 Mo simulant une disquette sur laquelle seront présents GRUB, gruntnetwork et rien d'autre). Cette configuration simple évitera que d'autres facteurs de causent des bugs.</text> 158 </revision> 159 </page> 160 <page> 161 <title>GRUB</title> 162 <id>11</id> 163 <revision> 164 <id>28</id> 165 <timestamp>2009-01-06T11:53:42Z</timestamp> 166 <contributor> 167 <ip>162.38.218.206</ip> 168 </contributor> 169 <comment>Nouvelle page : Grub est le chargeur de démarrage utilisé par gruntnetwork. Lors du démarrage de l'ordinateur, il est chargé en mémoire par le BIOS (Basic Input Output System), puis il est ex...</comment> 170 <text xml:space="preserve">Grub est le chargeur de démarrage utilisé par gruntnetwork. 171 172 Lors du démarrage de l'ordinateur, il est chargé en mémoire par le BIOS (Basic Input Output System), puis il est exécuté. Sa tâche consiste alors à afficher un menu à l'écran permettant à l'utilisateur de choisir le système d'exploitation qu'il souhaite démarrer.</text> 173 </revision> 174 </page> 175 <page> 176 <title>Langage/</title> 177 <id>10</id> 178 <revision> 179 <id>26</id> 180 <timestamp>2009-01-04T05:54:38Z</timestamp> 181 <contributor> 182 <username>Jsmaniac</username> 183 <id>1</id> 184 </contributor> 185 <comment>a renommé [[Langage/]] en [[Langage]]</comment> 186 <text xml:space="preserve">#REDIRECT [[Langage]]</text> 187 </revision> 188 </page> 189 <page> 190 <title>Liens</title> 191 <id>4</id> 192 <revision> 193 <id>73</id> 194 <timestamp>2009-12-31T01:15:10Z</timestamp> 195 <contributor> 196 <ip>195.83.178.10</ip> 197 </contributor> 198 <comment>Annulation des modifications 70 de [[Special:Contributions/94.253.24.87|94.253.24.87]] ([[User talk:94.253.24.87|discussion]])</comment> 199 <text xml:space="preserve">== Notions == 200 201 * [http://fr.wikipedia.org/wiki/Basic_Input_Output_System BIOS] pour ceux qui ne savent pas ce que c'est 202 203 === Assembleur === 204 205 * [http://mark.masmcode.com/ Optimisation] 206 * [http://www.asmcommunity.net/ asmcommunity.net] 207 * [http://gok.customer.netspace.net.au/resources/ Hacks SVGA] 208 * [http://www.x86-guide.com/ Guide pour l'assembleur X86] 209 * [http://asm.sourceforge.net/ asm.sourceforge.net] 210 * [http://www.ctyme.com/intr/int.htm Interruptions du BIOS] 211 * [http://heim.ifi.uio.no/~stanisls/helppc/idx_interrupt.html Encore les interruptions] 212 * [http://www.penguin.cz/~literakl/intel/intel.html 80x86 instruction set] 213 214 === Démarrage (boot) === 215 216 * [http://susam.in/articles/boot-sector-code/ Secteur de boot] 217 * [http://www.osdcom.info/content/view/33/39/ Après GRUB (multiboot)] 218 * Premier boot de la première version de linux : [http://www.oldlinux.org/Linux.old/kernel/0.00/linux-0.01/boot/boot.s] et [http://www.oldlinux.org/Linux.old/kernel/0.1x/linux-0.10/boot/bootsect.s] 219 * [http://en.wikibooks.org/wiki/X86_Assembly/Bootloaders Chargeurs de démarrage] sur le wiki X86_Assembly 220 * [http://www.vnutz.com/content/program_a_bootstrap_loader Programmer un chargeur de démarrage] 221 * [http://www.pixelbeat.org/docs/disk/ Organisation du disque dur] (secteur de boot et fichiers de grub) 222 * [http://www.gnu.org/software/grub/manual/multiboot/multiboot.html Multiboot Specification] 223 * [http://www.sfr-fresh.com/linux/misc/grub-0.97.tar.gz/ Grub-0.97.tar.gz] (Téléchargement des sources) 224 225 === Modes du processeur (réel, protégé, ...) === 226 * [http://www.x86.org/articles/pmbasics/tspec_a1_doc.htm Protected Mode Basics] : Les bases, y entrer, en sortir '''sur le processeur 80286''' (donc pas pour nous) 227 * [http://en.wikibooks.org/wiki/X86_Assembly/Protected_Mode X86 Assembly/Protected Mode] 228 * [http://osdev.berlios.de/v86.html Virtual 8086 Mode] : du réel dans du protégé 229 * [http://benoit.papillault.free.fr/c/l32/pm.asm pm.asm] : passage en mode protégé puis retour en mode réel + du V86 quelque part. 230 * [http://www.sudleyplace.com/pmtorm.html Transition from Protected Mode to Real Mode] 231 232 === Affichage Graphique === 233 Voir l'article [[Affichage Graphique]]. 234 235 * [http://heim.ifi.uio.no/~stanisls/helppc/ascii.gif Table des caractères ascii] 236 * [http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/supervga-programming/ SuperVGA/VESA programmer's notes] 237 * [http://en.wikipedia.org/wiki/VESA_BIOS_Extensions VESA BIOS Extensions] sur wikipedia 238 * [http://atschool.eduweb.co.uk/camdean/pupils/amac/vga.htm#11 Tutorial on VGA Graphics] : VGA, souris, bitmap 239 * [http://osdev.berlios.de/v86.html Virtual 8086 Mode] : Utiliser le mode 8086 virtuel pour accéder aux fonctions VESA du BIOS 240 * [http://www.inversereality.org/tutorials/graphics%20programming/videomodesvesa.html VESA Video Modes] Comment obtenir la liste des modes disponibles et des informations les concernant. 241 * [http://www.student.cs.uwaterloo.ca/~cs452/grub/ patch vbe] pour que grub nous passe en mode graphique 242 * [http://svn.navi.cx/misc/trunk/metalkit/lib/vbe.c Utilisation de l'interface en mode protégé de VBE] 243 244 ==== Références VESA ==== 245 246 * [http://docs.ruudkoot.nl/vesasp12.txt VESA BIOS Extension 1.2] 247 * [http://docs.ruudkoot.nl/vbe20.txt VESA BIOS Extension 2.0] 248 * [http://www.vesa.org/public/VBE/vbe3.pdf VESA BIOS Extension 3.0] 249 250 === Drivers === 251 252 ==== Souris ==== 253 * [http://wiki.osdev.org/Mouse_Input Mouse Input] : Comment configurer et écouter une souris PS/2 sur osdev.org 254 255 ==== Clavier ==== 256 * [http://wiki.osdev.org/PS2_Keyboard#Protected_Mode_Keyboard_Driver PS2 Keyboard] : driver sur osdev.org 257 * [http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/kbd/scancodes.html Keyboard scancodes] Quel code envoyé par le clavier correspond à quel caractère. 258 259 == Portails == 260 261 * [http://www.osdev.org/ osdev.org] : Wiki + Forum sur le développement d'OS 262 * [http://www.nondot.org/sabre/os/articles OSRC] : Operating System Ressource Center 263 * [http://www.osdever.net/ Bona Fide OS Development] 264 265 == Tutoriels == 266 267 * [http://a.michelizza.free.fr/pmwiki.php?n=TutoOS.TutoOS Pépin] : tuto du boot au shell, très complet. 268 * [http://aaprog.blogspot.com/2008/04/systme-dexploitation-1-les-outils.html AAProg] : Pas beaucoup de code mais de très bonnes explications 269 * Tutoriels sur [http://www.osdever.net/tutorials.php?cat=0&sort=1 Bona Fide] 270 271 == Petits systèmes d'exploitation == 272 Toujours pratique pour s'inspirer… 273 274 * [http://wiki.osdev.org/Projects Liste de projets d'OS] sur osdev.org 275 * [http://www.dynatos.org/ dynatos] 276 * [http://gok.customer.netspace.net.au/resources/ UNIOS] 277 * [http://www.sarg.ryerson.ca/~cmwilson/code/funos/funos.html funos] 278 * [http://www.ninj4.net/kinetic/ kinetic], écrit en haskell. Ça vaut le coup d'oeuil. 279 280 == Divers == 281 * [http://www.siteduzero.com/forum-83-276054-p1-creer-son-propre-systeme-d-exploitation.html Sujet] sur le site du zéro, pas mal de liens</text> 282 </revision> 283 </page> 284 <page> 285 <title>Notes</title> 286 <id>24</id> 287 <revision> 288 <id>11738</id> 289 <timestamp>2011-06-21T11:27:13Z</timestamp> 290 <contributor> 291 <ip>193.239.192.194</ip> 292 </contributor> 293 <comment>Page créée avec « Permettre à une construction de déclarer des mot-clés (keywords) qui seront valides ou non à certains endroits du code dans la construction, mais ne pourront pas être re… »</comment> 294 <text xml:space="preserve">Permettre à une construction de déclarer des mot-clés (keywords) qui seront valides ou non à certains endroits du code dans la construction, mais ne pourront pas être redéclarés tant que la construction a un effet. C'est une alternative à la possibilité de rajouter des variables "par nom" pour qu'elles soient utilisées par ex. par le code d'une fonction.</text> 295 </revision> 296 </page> 297 <page> 298 <title>Nouveau Développeur</title> 299 <id>7</id> 300 <revision> 301 <id>29</id> 302 <timestamp>2009-02-02T00:31:55Z</timestamp> 303 <contributor> 304 <ip>90.9.192.151</ip> 305 </contributor> 306 <comment>Ajout de la sous partie S'inscrire</comment> 307 <text xml:space="preserve">== S'inscrire == 308 * Créez-vous un compte sur [http://tuxfamily.org/fr/subscribe TuxFmaily] et adhérez au projet gruntnetwork 309 * Créez-vous un compte sur le [http://wiki.gruntnetwork.com/index.php5?title=Special:Connexion&type=signup&returnto=Nouveau_D%C3%A9veloppeur wiki] 310 * Créez-vous un compte sur le [http://tracker.gruntnetwork.com/index.php?do=register tracker] 311 312 == À lire == 313 * [[Prérequis]] : Un peu de lecture pour les vacances. Si vous ne savez rien sur les sujets listés dans cette page, vous risquez d'être à la traîne. 314 * [[Conventions]] : À respecter, pour un code homogène. Si vous avez quoi que ce soit à redire dessus, faites-le vite, avant qu'on ait des centaines de lignes à reformater :) 315 * [[Environnement de programmation]] : Avec quoi on travaille (Emacs ou Vim + gcc + qemu ou bochs). 316 * [http://tracker.gruntnetwork.com/roadmap Feuille de route] : Qui fait quoi, Quand, dans Quel ordre. 317 * [[Liens]] : Quand vous ne saurez plus comment faire un truc en assembleur :)</text> 318 </revision> 319 </page> 320 <page> 321 <title>Prérequis</title> 322 <id>2</id> 323 <revision> 324 <id>33</id> 325 <timestamp>2009-02-08T17:15:49Z</timestamp> 326 <contributor> 327 <ip>78.115.6.242</ip> 328 </contributor> 329 <comment>/* Connaissance du C et de l'assembleur */</comment> 330 <text xml:space="preserve">'''Une chose à retenir''' : Si vous êtes largués, si vous ne comprenez pas, si vous piétinez sur un bout de code qui compile pas : n'attendez pas le déluge pour vous signaler ! 331 Il y aura toujours quelqu'un pour vous aider à comprendre ce qui vous pose problème. 332 333 Certaines pages lisées ici sont en anglais : si vous avez du mal, envoyez-moi un message et je ferai une traduction. 334 335 == Un peu de lecture == 336 337 === Conception D'OS (GNU/Linux Magazine) === 338 339 Dans GNU/Linux Magazine France est paru il y a quelques années une série d'articles sur la conception de systèmes d'exploitation. Les articles expliquent, pas à pas, comment créer un système simple. Je recommande vivement à tout le monde d'avoir lu ces articles d'ici la mi-janvier, comme ça on saura tous de quoi on parle. 340 341 [http://sos.enix.org/fr/SOSDownload Les articles] sont disponibles gratuitement sur internet. 342 343 N°s des magazines : 344 345 * 62 : Boot + Console 346 * 63 : Segmentation et Interruptions 347 * 65 : Pagination 348 * 68 : Multitâche et changement de contexte 349 * 69 : Threads 350 * 70 : Espaces d'adressage, appels système et applications utilisateur 351 * 72 : Gestion de l'espace virtuel utilisateur 352 * 74 : VFS (système de fichiers virtuel) 353 354 Vu que ce dernier numéro contient la deuxième partie d'un article très intéressant sur la compression de données, vous voudrez peut-être la première partie : n° 73. 355 Le site [http://www.ed-diamond.com/ ed-diamond] vous permet de commander ces anciens numéros. Il propose un « PowerPack x10 » à 25€, donc ça fait un bon cadeau de noël pour pas trop cher :) 356 357 === a Simple Operating System === 358 359 Un système d'exploitation simple : [http://minso.free.fr/cavinfo/systeme/sos.html sos] 360 361 == Connaissance du C et de l'assembleur == 362 363 ==== Cours de C : ==== 364 * http://c.developpez.com/cours/ 365 * http://www.siteduzero.com/tutoriel-3-14189-apprenez-a-programmer-en-c.html 366 * http://c.developpez.com/faq/ 367 368 ==== Cours d'ASM pour plateforme x86 : ==== 369 * http://benoit-m.developpez.com/assembleur/tutoriel/ 370 * http://www.scribd.com/search?c=all&query=x86&commit=Search 371 372 == Compréhension de la procédure de démarrage (Boot) == 373 374 * [http://fr.wikipedia.org/wiki/Master_boot_record MBR] 375 * [http://www.pixelbeat.org/docs/disk/ GRUB] 376 * (Une des) [http://fr.wikipedia.org/wiki/Init procédure(s) d'initialisation] de GNU/Linux (Nous n'utiliserons probablement pas cette méthode, mais c'est bon à connaître). 377 378 379 Nous utiliserons Grub et le standard Multiboot plutôt que de programmer notre propre chargeur de démarrage, cependant les méchanismes du MBR et de GRUB sont à comprendre pour maîtriser la chose (et pour la soutenance orale...). 380 381 == Interruptions du BIOS (pages de référence) == 382 383 * [http://www.ctyme.com/intr/int.htm Liste des interruptions] et de comment on s'en sert 384 * Les interruptions int 10h et int 13h seront utilisées. 385 * [http://courses.ece.uiuc.edu/ece390/books/labmanual/graphics-int10h.html int 10h] 386 * [http://courses.ece.uiuc.edu/ece390/books/labmanual/graphics-mode13h.html int 13h (VGA)] 387 * [http://pdos.csail.mit.edu/6.828/2008/readings/hardware/vgadoc/VESA.TXT Modes VESA]</text> 388 </revision> 389 </page> 390 <page> 391 <title>Test fonctionC</title> 392 <id>6</id> 393 <revision> 394 <id>12</id> 395 <timestamp>2009-01-01T01:05:50Z</timestamp> 396 <contributor> 397 <ip>90.14.26.225</ip> 398 </contributor> 399 <comment>Nouvelle page : {{fonctionC |int|floor|float x |Renvoie l'arrondi à l'inférieur de x }}</comment> 400 <text xml:space="preserve">{{fonctionC 401 |int|floor|float x 402 |Renvoie l'arrondi à l'inférieur de x 403 }}</text> 404 </revision> 405 </page> 406 <page> 407 <title>Modèle:Dec param d</title> 408 <id>17</id> 409 <revision> 410 <id>52</id> 411 <timestamp>2009-02-11T13:34:50Z</timestamp> 412 <contributor> 413 <ip>162.38.218.206</ip> 414 </contributor> 415 <text xml:space="preserve">d:{{{1}}} {{{2}}}</text> 416 </revision> 417 </page> 418 <page> 419 <title>Modèle:Dec param r</title> 420 <id>18</id> 421 <revision> 422 <id>53</id> 423 <timestamp>2009-02-11T13:35:32Z</timestamp> 424 <contributor> 425 <ip>162.38.218.206</ip> 426 </contributor> 427 <text xml:space="preserve">r:{{{1}}} {{{2}}}</text> 428 </revision> 429 </page> 430 <page> 431 <title>Modèle:FonctionC</title> 432 <id>5</id> 433 <revision> 434 <id>15</id> 435 <timestamp>2009-01-01T01:08:08Z</timestamp> 436 <contributor> 437 <ip>90.14.26.225</ip> 438 </contributor> 439 <text xml:space="preserve">== {{{2}}} == 440 441 <code> 442 {{{1}}} {{{2}}}({{{3}}}); 443 </code> 444 445 === Description === 446 {{{4}}}</text> 447 </revision> 448 </page> 449 <page> 450 <title>Modèle:Param d</title> 451 <id>14</id> 452 <revision> 453 <id>47</id> 454 <timestamp>2009-02-11T13:32:45Z</timestamp> 455 <contributor> 456 <ip>162.38.218.206</ip> 457 </contributor> 458 <text xml:space="preserve">d:<code>{{{1}}}</code></text> 459 </revision> 460 </page> 461 <page> 462 <title>Modèle:Param r</title> 463 <id>15</id> 464 <revision> 465 <id>45</id> 466 <timestamp>2009-02-11T13:29:35Z</timestamp> 467 <contributor> 468 <ip>162.38.218.206</ip> 469 </contributor> 470 <comment>Nouvelle page : r:<code>{{{1}}}</code></comment> 471 <text xml:space="preserve">r:<code>{{{1}}}</code></text> 472 </revision> 473 </page> 474 </mediawiki>